and the largest multidisciplinary translation company in Russia.
*According to the 2016 Language Services Market Report prepared independently by the specialized analytical centre Common Sense Advisory.
from the organization of G8 translations to providing language support to the Universiade in Kazan and Almaty. Our experts have translated hundreds of pages of complex oil and gas documentation for the Sakhalin-2 project, participated in simultaneous interpreting events during Eurovision-2009, and have even made it to the North Pole!
Due to well fine-tuned and organized processes
We receive annual accreditation on international standards. The quality control system allows us to give a lifetime guarantee on the work of our experts.
Alexey Gerin created Russia’s leading translation agency from scratch. In 2004, the first branch was opened in St. Petersburg. In 2007, a representative office was opened in Mykolaiv (Ukraine). A milestone was achieved in 2009 when a branch in Geneva was opened. This was followed by the opening of the second Ukrainian office in Kiev in 2011.
Since 2003, Maxim Gerin has been an active participant of the TransLink team. In 2007, he founded the Ukrainian branch of the agency.
Olga Vinogradova vit en Suisse depuis 1999. Elle a rejoint l'équipe TransLink en 2009.
261 Waterloo street #03-32
Waterloo Centre (180261)
+65 8181 77 12
Centre Velka Busines, 7
The Great Strochenovsky Lane
+7 (495) 668-13-78
Citylink Business Centre, 4-6
17-ya Liniya, Vasilyevsky Island,
+7 (812) 309 9253
2, rue Saint-Léger
+41 (22) 310-17-10
81/15 Kosmonavtov St.
+38 (0512) 76-52-74
+38 (0512) 71-41-41
Office 420, 18/7 Kutuzova St.
+38 (044) 369-50-20
+38 (044) 361-56-63
050026, Almalinskiy district,
Gogolya st., 201/92
010005, Otyrar, 15, office 301
The specialists of the company have successfully coped with all the volumes of the required translations. Throughout the entire period of our cooperation, TransLink has proved to be a reliable and responsible partner capable of quickly providing high quality translation services.
The linguistic support of the FISU Executive Committee meeting and the General Assembly was organised and carried out at the highest level thanks to the first-class management and high-quality implementation of the project by TransLink.
The Embassy of the Grand Duchy of Luxembourg in Moscow is hereby expressing its gratitude to LLC Translation Agency (TransLink) for the linguistic support it provided at the Luxembourg-European Business Center Forum.
Create a popular U.S. movie, and you'll want local-language versions of everything from T-shirts to trailers -- fast! Come up with a dazzling video game, and you'll be scrambling for people who can convey an orc's powers in languages ranging from Thai to Portuguese.
“The way that words and language are used, if you don’t have that right then it is a barrier to adoption.”